這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。

今天又是學敬語,但和之前不同的地方是, 以前在格式體敬語裡學的那些 -ㅂ니다 / -습니다 是對象敬語, 顧名思義,這是對「講話對象」表示尊敬, 所以和長輩、上司、地位較高、不熟的人, 用很有禮貌、恭敬的態度講話, 但今天學的這個主體敬語,是對「講話時提到的主體」表示尊敬, 可以想成是提到偉人名字前面空一格的那種表示法。(汗

主體敬語的組成有兩大部分, 第一個,標示主詞是需要尊敬的對象:-께서, 第二個,標示動詞也是很尊敬的用語:-(으)시-

第一個很簡單:🔊 선생님이 학교에 있다. 선생님께서 학교에 있다. 老師在學校。 교수님이 강의실에 들어갔다. 교수님께서 강의실에 들어갔다. 教授進了教室。 사장님이 전화했다. 사장님께서 전화했다. 老闆打電話來。 할아버지가 사진을 찍었다. 할아버지께서 사진을 찍었다. 爺爺拍了照片。 회장님이 손님을 만났다. 회장님께서 손님을 만났다. 會長見了客人。

換句話說,「께서」 是「이/가」的敬語形式。

第二個就比較麻煩一點, 就像學動詞/形容詞的現在式、過去式、未來式變化, 這些特殊標記套到動詞/形容詞上面, 就是要多記一些東西,有些詞彙還有自己變化的例外狀況...

【基本款:-(으)시-】 🔊

說明:兩句例句都是同一個動詞,    但前面的例句是不需要主體敬語的,    後面的例句則是有使用主體敬語。 注意:-(으)시-+-어요-었어요,會合併成 -세요-셨어요

1. 가다 (去) ↔ 가시다 여동생이 학교에 가요. 사장님께서 회사에 가세요. 老闆到公司去。 친구가 도서관에 갔어요. 교수님께서 회의실에 가셨어요. 教授去了會議室。 아이가 유치원에 가요. 어르신께서 병원에 가세요. 長輩要去醫院。

2. 보다 (看) ↔ 보시다 친구가 영화를 봐요. 선생님께서 뉴스를 보세요. 老師在看新聞。 엄마가 드라마를 봤어요. 회장님께서 발표를 보셨어요. 會長看了發表內容。 동생이 TV를 보고 있어요. 아버님께서 텔레비전을 보셨어요. 父親看電視。

3. 듣다 (聽) ↔ 들으시다 친구가 음악을 들어요. 선생님께서 설명을 들으셨어요. 老師聽了說明。 동생이 라디오를 듣고 있어요. 교수님께서 질문을 들으셨어요. 教授聽了問題。 엄마가 뉴스 듣고 있어요. 아버지께서 회의 내용을 들으셨어요. 父親聽了會議內容。

4. 살다 (住) ↔ 사시다 친구가 서울에 살아요. 선생님께서 서울에 사세요. 老師住在首爾。 아이가 시골에 살았어요. 할아버지께서 시골에 사셨어요. 爺爺住在鄉下。 고양이가 우리 집에 살아요. 회장님께서 대만에 사세요. 會長住在台灣。

5. 주다 (給) ↔ 주시다

친구가 선물을 줘요. 선생님께서 선물을 주셨어요. 老師送了禮物。 아이가 꽃을 줬어요. 교수님께서 편지를 주세요. 要給教授寫信。 동생이 커피를 줘요. 회장님께서 정보를 주셨어요. 會長給了資訊。

【變化款】 🔊

說明:있다 有兩個意思,但兩個意思的敬語形式不一樣,    雖然一個是基本款一個是變化款,    但還是一起列在這裡方便對照。 注意:變化款還是蠻多都以 -시다 結尾,    仍然要注意加 -아/어요 或 -았/었어요,會合併成 -세요-셨어요

1. 자다 (睡覺) → 주무시다 친구가 자요. 할아버지께서 주무세요. 爺爺在睡覺。 동생이 일찍 자요. 아버지께서 일찍 주무세요. 爸爸很早睡。 아기가 침대에서 자요. 회장님께서 방에서 주무세요. 會長在房間裡睡覺。

2. 먹다 (吃) → 드시다 동생이 밥을 먹어요. 아버지께서 밥을 드세요. 爸爸在吃飯。 친구가 과일을 먹어요. 교수님께서 과일을 드셨어요. 教授吃了水果。 아이가 케이크를 먹었어요. 선생님께서 점심을 드셨어요. 老師吃了午餐。

3. 있다 (在) → 계시다 친구가 집에 있어요. 어머니께서 집에 계세요. 媽媽在家裡。 동생이 방에 있어요. 사장님께서 사무실에 계세요. 老闆在辦公室。 고양이가 쇼파에 있어요. 선생님께서 교실에 계세요. 老師在教室。

4. 있다 (有) → 있으시다 친구가 책이 있어요. 사장님께서 중요한 일정이 있으세요. 老闆有重要行程。 강아지가 간식이 있어요. 원장님께서 회의가 있으세요. 院長有會議。 제가 약간의 돈이 있어요. 교수님께서 발표 준비가 있으세요. 教授有準備發表。

5. 아프다 (痛) ↔ 편찮으시다 동생이 배가 아파요. 할아버지께서 배가 편찮으세요. 爺爺肚子不舒服。 아이가 감기에 걸려서 아파요. 어머님께서 머리가 편찮으세요. 媽媽頭不舒服。 그 여자가 허리가 아파요. 사모님께서 허리가 편찮으세요. 師母腰不舒服。

這一類本身就**有敬語形式的動詞,**大致整理如下:🔊

자다 (睡覺) 주무시다 (就寢)
먹다 (吃) 드시다 (用餐)
마시다 (喝) 드시다 (飲用)
있다 (在) 계시다
있다 (有) 있으시다
죽다 (死) 돌아가시다 (過世)
아프다 (不舒服) 편찮으시다 (身體欠安)
묻다 (問) 여쭙다/여쭈다 (請教)
부탁하다 (請求) 부탁드리다 (拜託、指教)
데리다 (帶著) 모시다 (陪同)
말하다 (說話) 말씀하시다 (發言、囑咐)

另外還有一類本身有敬語形式的名詞,大致整理如下:🔊

이름 (姓名) 성함 (尊姓大名)
나이 (年齡) 연세 (貴庚)
생일 (生日) 생신 (生辰)
(家) (府上)
사람 (人) (位)
아버지 (父親) 아버님 (令尊)
어머니 (母親) 어머님 (令堂)
(病) 편찮으심 (微恙)
(話) 말씀 (言辭)

【複習】以前講到 한테/에게/께 的時候, 也有講到 께 是「에게」的敬語形式,用於對長輩或尊敬的人!