這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。

說到 속담,兩天一夜羅人友也有個名場面! 1박2일,시즌4,164회,KBS 230219 방송

https://www.youtube.com/watch?v=tGlbzgtiiSo

推薦相關部分為 3:11-3:52。 (但一樣推薦全部看完,四字成語和首都也是誤答一堆啊啊啊~XD)

本段設定大致解說: 這一集重點是通過任務挑戰當天下班回家, 而羅人友非常沒有常識(?),所以他的挑戰就是: 수도(首都)、속담(俗諺)、사자성어(四字成語)、수학(數學) 中四選一, 在該領域的十題題目中只要答對一題就算挑戰成功。

🔊 (只念對的속담)

❎ 구르는 돌은 날기도 한다(?)  滾動的石頭會飛    구다:(動) 滾動    돌:(名) 石頭    날다:(動) 飛 ⭕ 구르는 돌은 이끼가 끼지 않는다🅽  滾動的石頭不生苔    이끼:(名) 苔蘚    끼다🅽:(動) 生長、沾染 🆗 구르는 돌은 이끼가 안 낀다🅽

❎ 호미로 막을 것을 캐 먹는다(?)  應該用鋤頭擋住的,卻挖來吃了    호미:(名) 鋤頭   캐다:(動) 挖 ⭕ 호미로 막을 것을 가래로 막는다🅽  ****應該用鋤頭擋住的,卻用鐵鍬來擋   ➡️ 殺雞焉用牛刀、小錯不改終成大禍    가래:(名) 鐵鍬

❎ 구더기 무서워서 더러워서 피한다(?)  害怕蛆,覺得髒所以逃走    구더기:(名) 蛆    무섭다:(形) 可怕    피하다🅽:(他動) 避開 ⭕ 구더기 무서워서 장 못 담글까🅽  害怕蛆,就不做醬了嗎?   ➡️ 因噎廢食(註:早期環境衛生管理比較差,自然釀造有可能長蛆)    담🅽:(動) 釀造、醃製

❎ **목구멍이 쑤시다**  喉嚨刺痛    쑤시다🅽:(他動) 刺、捅 ⭕ 목구멍이 포도청🅽  ****喉嚨就是捕盜廳 ➡️ 為了吃飽可以做任何事。   (註:捕盜廳借代為「強制公權力」)    포도청[捕盜廳]🅽:(名) 捕盜廳(古代官府)

❎ 목마른 놈이 먼저 도착한  口渴的人先到達    목마다:(形) 口渴    놈🅽:(名) 傢伙、人 (貶義) ⭕ 목마른 놈이 우물 판다🅽  口渴的人會挖井    우물:(名) 水井    파다🅽:(動) 挖

❎ 낫 놓고 바위 놓기(?)  放下鐮刀,放下石頭    낫🅽:(名) 鐮刀    놓다:(動) 放下、放置 //-아/어/해 놓다 ⭕ 낫 놓고 기역 자도 모른다🅽  放下鐮刀,連ㄱ都不認識 ➡️ 目不識丁   (註:因為鐮刀就是ㄱ的樣子)

❎ 까마귀 날자 온 세상이 파랗게(?)  烏鴉飛起來,全世界都變藍了    까마귀:(名) 烏鴉 ⭕ 까마귀 날자 배 떨어진다🅽  烏鴉飛起來,梨子掉下來   ➡️ 看似有關的事情其實是巧合;被誤會了    배:(名) 梨子    떨어지다:(動) 掉落

⭕ 지성이면 감천이다🅽  精誠所至,金石為開    지성[至誠]:(名) 精誠    감천[感天]:(名) 感動上天