這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽是Naver字典,國是國立國語院字典,🆈是YT連結,🔊是單字或例句發音。
看 사극(古裝劇) 一定會碰到的幾個字:왕、전하、폐하, 一般來說都是指最高統治者(?),但為什麼會有不同稱呼呢? 這點一直讓我很好奇,今天就來查一下背後原因~
首先,來個大概的時期簡表: (圖表可參考 http://nationalatlas.ngii.go.kr/pages/page_58.php) (詳細朝代可參考 https://namu.wiki/w/한국사) 상고시대(上古時代):고조선(古朝鮮) 삼국시대 三國時代):고구려(高句麗)、백제(百濟)、신라(新羅) 고려시대(高麗時代):고려(高麗)—Korea 的由來 조선시대(朝鮮時代):조선(朝鮮)—韓劇古裝劇最常見的背景 개화기(開化期):대한제국(大韓帝國)—1897 年高宗稱帝後改國號 일제강점기(日治時期):식민지 조선(殖民地朝鮮) 현대(現代):대한민국(大韓民國)、북한(北韓)??
OK,接著來看看各時期對最高統治者的稱呼和尊稱: (因為我也沒要念韓國歷史系,所以就簡單列一下)
| 時期 | 稱號 | 尊稱 | 說明 | 電視劇/電影 |
|---|---|---|---|---|
| 상고시대 | ||||
| 上古時代 | 왕 國王?? | |||
| 삼국시대 | ||||
| 三國時代 | 태왕 太王 | |||
| 대왕 大王 | 《태조 왕건》太祖王建、《주몽》朱蒙 | |||
| 고려시대 | ||||
| 高麗時代 | 황제 皇帝 | |||
| 왕 國王 | 폐하 陛下 | |||
| 전하 殿下 | 本來是 황제(皇帝),但後來降級成元朝藩屬國就又變 왕(國王) 了。 | 《달의 연인–보보경심 : 려》步步驚心:麗 | ||
| **조선시대** | ||||
| 朝鮮時代 | 왕 國王 | 전하 殿下 | ||
| 상감 上監 | 最常被拍成古裝劇的時代! | 《대장금》大長今、《슈룹》王后傘下 | ||
| 개화기 | ||||
| 開化期 | 황제 皇帝 | 폐하 陛下 | 高宗稱帝後又變回 황제(皇帝) 啦! | 《미스터 션샤인》陽光先生 |
| 일제강점기 | ||||
| 日治時期 | 이왕 李王 | |||
| 조선총독 | ||||
| 朝鮮總督 | 전하 殿下 | |||
| 각하 閣下 | 又降級了…而且其實另有日本派來實質管理朝鮮的人~ | 《밀정》密探、《암살》暗殺 | ||
| 현대 | ||||
| 現代 | 대통령[大統領] | |||
| 總統 |
另外,從 조선시대(朝鮮時代) 起, 最高統治者出現一個新的第三人稱:**주상(**主上), 第三人稱就是用在王不在場時指稱王的時候。
那再下一步就是 왕/전하 和 황제/폐하, 這兩個主要系統內部的相關稱呼~
| 君主稱號 | 황제[皇帝] | 왕[王] |
|---|---|---|
| 君主尊稱 | 폐하[陛下] | 전하[殿下] |
| 君主自稱 | 짐[朕] | 과인[寡人] |
| 大臣→君主 | 황제 폐하[皇帝.陛下] | 주상 전하[主上.殿下] |
| 儲君稱號 | 황태자[皇太子] | (왕)세자/동궁[世子/東宮] |
| 儲君尊稱 | 전하[殿下] | 저하 邸下 |
| 君主老婆稱號 | 황후[皇后] | 왕비/중전[王妃/中殿] |
| 君主老婆尊稱 | 황후 폐하[皇后.陛下] | 중전 마마 中殿娘娘 |
| 儲君老婆稱號 | 황태자비[皇太子妃] | 세자빈[世子嬪] |
| 儲君老婆尊稱 | 태자비 마마 | 빈궁 마마 嬪宮娘娘 |
| 君主媽媽 | 황태후[皇太后] | 대비[大妃] |
| 君主女兒 | 황녀[皇女] | 공주[公主] |
[註] 마마 雖然最常用在王室女性身上,但也可以用在男性上(君主也行喔), 總之可以視為是一種對地位在上者的尊稱,翻成娘娘或大人皆可。
最後,來整理歷史劇一些比較氾濫(?)的台詞~(這是我最喜歡的部分!!!) (還有好多句子一時之間找不到影片就先算了……Orz)
성은이 망극하옵니다. 聖恩浩蕩~
여봐라! 來人啊! 통촉하여 주시옵소서! 皇上請明察!
게 아무도 없느냐? 外頭有人在嗎?
중전마마 납시오. 中殿娘娘駕到。
닥치거라! 住嘴!
감당할 수 있겠느냐? 你擔得起嗎?
在找這些君主尊稱時,也有找到這些尊稱的由來(?),可以參考: (基本上就是從中國傳過去的咩……)