這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。

前幾天背初級單字時,因為出現了 말다, 想起之前留著 -고 말다 的文法想整理, 既然要整理,就再複習一次 보조용언 (輔助謂詞) 那篇, 然後把最後 끝남[終結]類的輔助謂詞剩下的兩個一起整理了~

照慣例先複習上一次學到的: 動+-아/어/해 가다:正在…、漸漸…、快了… 動+-아/어/해 오다:做了...(一段時間)、一直以來… 動+-아/어/해 버리다:(某事)做完了 動+-아/어/해 내다:(克服、成功、完成某事)

① 動+-아/어/해 나다:(某動作的出來、過來) 🔊 說明:因為搭配的是 나다,所以強調的是「顯現」或「產生」,    「顯現」可以是由向外部顯現,    「產生」可以是自發性地、自然而然的發生。    因為是 끝남[終結]類的第一個動詞,它的意義也最中立或者最單純(?    現在好像比較常見和其它動詞合併成一個單詞使用,如:    깨어나다🅽(醒來、回神)、살아나다🅽(活過來、再生)、불어나다🅽(上漲)…

갑자기 용기가 솟아났어요. 突然產生一股勇氣。 그는 깊은 잠에서 깨어났다. 他從沉睡中醒來。 어젯밤 큰 사고가 일어났어요. 昨晚發生了一起重大事故。 드디어 위기에서 벗어났습니다. 終於從危機中脫離了。 시간이 지나면서 진실이 드러났다. 隨著時間過去,真相顯現出來。 //들다 봄이 되자 나무들이 다시 살아났다. 春天到了,樹木重新恢復生機。 가슴 속에 꿈이 자라나기 시작했어요. 心中開始萌生了夢想。 요즘 외국인 관광객이 많이 늘어났어요. 最近外國觀光客增加了很多。

② 動+-고 말다:終究…、最後還是… 🅽 🔊 說明:表示某個動作在經歷一段過程後落入某種不可逆的結局,    通常帶有後悔、遺憾或無奈,是負面的但又不是生氣的那種。XD 變體:動+**-고 말겠다、動+-고 말 것이다**(未) 注意:未來式意涵完全不同,是要表示「強烈決心」!

버스를 놓치고 말았어요. 最終還是錯過了公車。 이번 게임에서도 지고 말았어요. 這次比賽終究還是輸了。 참고 참다가 화를 내고 말았네요. 忍了又忍,最後還是發火了。 마지막 한 조각까지 먹고 말았네. 最後還是把最後一塊給吃掉了。 억지로 참았던 눈물이 터지고 말았어요. 強忍的淚水最終還是潰堤了。 그렇게 우려하던 일이 벌어지고 말았네요. 那麼擔心的事終究還是發生了。 범인을 반드시 잡고 말 것입니다. 一定要抓到犯人。 이번 시험은 꼭 합격하고 말겠어요. 這次考試我一定要考上。 포기하지 않고 끝까지 해내고 말겠어요. 我絕不放棄,一定要堅持到底。

OK,這樣 끝남[終結]類的四個輔助動詞就學完了: 動+-아/어/해 나다:(某動作的出來、過來) 動+-아/어/해 내다:(克服、成功、完成某事) 動+-아/어/해 버리다:(某事)做完了 動+-고 말다:終究…、最後還是…