這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。
今天發現的這些文法,有個集合名稱叫 보조용언 (輔助謂詞), 裡面又分 보조동사 (輔助動詞) 和 보조형용사 (輔助形容詞), KBS 甚至還有篇文章討論這些輔助謂詞的寫法(主要是輔助動詞)… 總之,它們是用來「輔助動詞」的(雖然他們本身有輔動/輔形), 幫助聽者了解動作背後更多意涵,像是心情、過程或是時間順序…等。
照慣例,先複習以前學過的:(括號說明本身是輔動還輔形) -고 있다:正在... (動) -고 싶다:想要... (形) -아/어/해 있다:保持某狀態 (形) -아/어/해 놓다/두다:先做好並保持狀態 (動) -아/어/해 보다:試試看 (動) -아/어/해 주다/드리다:為(某人)做... (動) -아/어/해야 하다:非…不可 (動) -ㄴ/는/은 듯하다:似乎… (形) -ㄹ/을 만하다:值得…、還算… (形) -지 않다:不…、沒有… (形) -지 못하다:不能…、沒辦法… (形) -지 말다:請不要… (動) -게 되다:變得… (動) -게 하다:讓…、叫… (動)
稍微觀察一下可發現形式大約有 -고、-아/어/해、-지、-게… 但好像沒有什麼特殊分配原則,先把它們當約定俗成格式記起來。 然後,這些 보조 동사 本身都可以再接時態!
① 動+-아/어/해 가다:正在…、漸漸…、快了... 🅽 🔊 ****說明:因為是搭配 가다,所以是往「未來時間點」持續或變化的意思, 強調那個動作變化的過程,常用在習慣、狀態、計畫…等。 常搭配副詞 점점、계속 之類。
음식이 다 식어 가네요. 食物快要涼掉了。 숙제를 거의 다 해 가요. 作業快要做完了。 끝을 향해 달**려 가고 있습니다. 正朝向終點奔跑而去。 이제 꿈에 가까워져 가고 있어요. 現在正一點一點靠近夢想。 한국 생활에 점차 익숙해져 가요. 漸漸變得習慣韓國生活了。 시간이 벌써 이렇게 흘러 갔나요? 時間已經這麼晚了嗎? 앞으로도 이 일을 계속해 갈** 거예요. 以後我也會繼續做這件事。 목적지에 다 와 가니까 조금만 기다려. 快要到目的地了,再等一下。
② 動+-아/어/해 오다:做了...(一段時間)、一直以來… 🅽 🔊 說明:因為是搭配 오다,所以是往「現在時間點」累積或經過的意思, 強調那個動作已經持續到現在, 是一個長時間、累積、延續的歷程,帶有回顧感。
제가 원해 왔던 삶이에요. 這就是我一直嚮往的生活。 부모님은 저를 믿어 오셨어요. 父母一直以來都很信任我。 옛날부터 내려 오는 전통이에요. 這是從以前流傳下來的傳統。 3년 동안 한국어를 공부해 왔어요. 3年來一直不斷學習韓文。 두 사람은 오랫동안 사귀어 왔어요. 這兩個人已經交往很久了。 지금까지 앞만 보고 달려 왔습니다. 到目前為止,一直勇往直前地努力著。 가격이 계속 올라 와서 부담스러워요. 價格一直上漲,負擔很大。 어릴 때부터 이 동네에서 살아 왔어요. 從小就一直住在這個社區。
③ 動+-아/어/해 버리다:(某事)做完了 🅽 🔊 說明:버리다 之前就遇到好幾次,它是代表「動作徹底完成」, 說話者的情緒可以是正面(慶幸、開心 ➜ 太好啦終於結束了), 也可以是負面(遺憾、後悔 ➜ 可惜就這樣結束了), 要看上下文或實際語氣判定到底是哪一邊~XD
쓰레기를 다 치워 버립시다. 把垃圾全部清掉吧。 머리를 짧게 잘**라 버렸어요. 乾脆把頭髮剪了。 그 사람이 벌써 떠나 버렸어요. 那個人已經離開了。 힘들었던 일은 다 잊어 버리세요. 把辛苦的事情全部忘光吧。 지갑을 *잃어 버려서 너무 속상해요. 把錢包給弄丟了,好難過。 (有些動詞可以合併成為一個詞彙,像:잃어버리다) 월급을 받자마자 다 써 버릴 거예요. 打算一領到薪水就把它花光。 케이크가 맛있어서 혼자 다 먹어 버렸**네. 蛋糕太好吃,不小心一個人全吃光了。 너무 피곤해서 옷도 안 벗고 자 버렸어요. 太累了,連衣服都沒脫就直接睡死了。
④ 動+-아/어/해 내다:(克服、成功、完成某事) 🅽 🔊 說明:語意重點在「自身努力」+「突破困難」, 所以不能使用在自然而然發生的事情, 動詞必須是能努力達到或完成的事。
드디어 문제를 해결해 냈네요! 終於把問題搞定了! 매일 운동해서 살을 빼 냈어요. 每天運動,終於成功減肥了。 힘든 훈련을 끝까지 견뎌 냈어요. 撐到最後,克服了辛苦訓練。 그는 결국 승리를 거두어 냈습니다. 他最終贏得了勝利。 혼자서 이 큰 프로젝트를 해 냈어요. 獨自一人完成了這項大專案。 아무리 어려워도 답을 찾아 낼 겁니다. 不管多難,都會找出答案的。 많은 경쟁자를 물리치고 합격해 냈어요. 擊敗眾多競爭者,成功考取了。 새로운 기술을 개발해 내는 데 성공했어요. 成功開發出了新技術。
【輔助謂詞大亂鬥】 🔊
學完要一起造句才能感覺得出那種微妙的語感啊~ 比方說被問到 뭐해요? 可以回答……. (順便把純時態也一起放進來比較)
| 책을 읽어요. 在讀書。 | 陳述事實,就…無聊的句子。 |
|---|---|
| 책을 읽고 있어요. 正在讀。 | 手上就拿著一本書在讀啊不然咧?? |
| 책을 읽고 싶어요. 想讀書。 | 有一種欲望,但轉頭看看書堆… |
| 책이 읽어 보세요. 讀讀看。 | 像我以目前程度去看韓文小說就是這句… |
| 책을 읽어 가요. 快讀完了。 | 進度可能已經來到 90%? |
| 책을 읽었어요. 讀了書 | 可能讀了兩頁,也可能讀完,總之「讀過」。 |
| 책을 읽어 왔어요. 一直讀到現在。 | 可能是在讀圭賢那本《人類大歷史》, |
| 如果讀完就能用 책을 읽어 냈어요. XD | |
| 책을 읽어 버렸어요. 徹底讀完了。 | 總之,沒得讀了,這本結束了。 |
| 책을 읽어 냈어요. 我終於讀完了! | 是本很難的書好不好!!!! |
| 책을 읽어 놓았어요. 預先讀好了。 | 之後考試會考(?)所以先念起來放了。 |
| 책을 읽어 두었어요. 讀好存著。 | *這句語意怪怪的,好像不能這樣用。 |
| 책을 읽겠어요. 決定去讀書。 | 把IG、脆、YT都關掉以示決心!! |
| 책을 읽을 거예요. 會去讀書。 | 時候到了就會去讀書…有這個計畫…安啦… |
| 책을 읽을게요. 會去讀書的。 | 答應你,給你我的承諾~ |
****【附:한국민족문화대백과 對 보조용언[補助用言] 的說明】
보조용언은 우선 보조동사와 보조형용사로 나누어진다. 보조동사로는 ① 지움[否定] : 아니하다(말하지 않는다), 못하다(가지 못한다), 말다(가지 말라), ② 하임[使動] : 하다(기쁘게 한다), 만들다(잘 되게 만들었다), ③ 입음[被動] : 되다(이기게 되었다), ④ 나아감[進行] : 가다(변하여 간다), 오다(더워 온다), ⑤ 끝남[終結] : 나다(자라난다), 내다(이겨낸다), 버리다(놓쳐 버리다), 말다(가고 말았다), ⑥ 섬김[奉仕] : 주다(웃겨 준다), 드리다(해 드린다), ⑦ 해보기[試行] : 보다(물어 본다), ⑧ 힘줌[强勢] : 대다(떠들어 댄다), 쌓다(싸워 쌓다), ⑨ 마땅함[當爲] : 하다(공경하여야 한다), ⑩ 그리여김[是認的代行] : 하다(좋아하기는 한다), ⑪ 거짓부리[假飾] : 체하다 (모르는 체한다), ⑫ 지나간 기회[過機] : 뻔하다(잊을 뻔했다), ➜ 其實它是輔助形容詞 ⑬ 지님[保有] : 놓다(열어 놓는다), 두다(닫아 둔다) 등이 있다.
보조형용사로는 ① 바람[希望] : 싶다(구경하고 싶다), ② 지움[否定] : 아니하다(예쁘지 않다), 못하다(넉넉하지 못하다), ③ 미룸[推測] : 듯하다(갈 듯하다), ④ 그리여김[是認] : 하다(크기는 하다), ⑤ 값어치[價値] : 만하다(재주가 놀랄 만하다), ⑥ 모양[狀態] : 있다(피어 있다) 등이 있다.
黑字是已學過的,橘字是還未學的。 其它的輔助謂詞等以後有機會再來慢慢補上嘿~