這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽 是 Naver 字典,國 是國立國語院字典,🔊 是單字或例句發音。
本系列為學習韓文 관용구 (慣用語), 之前一次只學兩個,現在應該可以一次學四個試試看(? 然後,相比之前初級時只能找文字對話來學習, 現在盡可能也找些相關影片來訓練一下聽力吧!
https://www.youtube.com/watch?v=lrWwQfud65Q
A: 너 아직도 남자친구 없어? 你到現在都還沒交男友嗎? B: 응, 괜찮은 사람이 잘 안 보여. 嗯,很難遇到合適的人。 A: 너 눈이 너무 높은 거 아니야? 你是不是眼光太高了? B: 그런가? 그래도 아무나 만날 수는 없잖아. 是嗎?但也不能隨便交往吧。 A: 맞긴 한데, 너무 따지다 보면 기회 놓칠 수도 있어. 是沒錯,但太挑可能會錯過機會。 B: 알겠어. 그래도 나한테 맞는 사람을 만나고 싶어. 我知道,但我還是想遇到適合我的人。
1:28 那句有用到 바람을 피우다
바람을 피우다(刮風=外遇、劈腿) 🅽 🔊 피우다🅽:(動) 引發、點燃
A: 너 민수랑 아직 만나고 있어? 你還在跟民秀交往嗎? B: 아니, 헤어졌어. 沒有,分手了。 A: 왜? 무슨 일 있었어? 為什麼?發生什麼事了? B: 걔가 바람을 피운 걸 알게 됐어. 我發現他劈腿了。 A: 뭐? 진짜? 너무 심하다. 什麼?真的嗎?太過分了。 B: 그래서 바로 정리했어. 더 이상 믿을 수 없더라! 所以我馬上分了,沒辦法再相信他!
※ 補充:바람둥이🅽 (名) 花心大蘿蔔、바람나다🅽 (動) 出軌
https://www.youtube.com/watch?v=2XB7y0hvdj8
**속이 타다**(心在燃燒=焦急、心急如焚) 🅽 🔊 타다🅽:(動) 燒 #搭乘也是同一個字沒錯
A: 왜 이렇게 계속 휴대폰만 보고 있어? 你怎麼一直看手機? B: 아직도 연락이 안 와서 속이 타. 還沒收到訊息,急得要命。 A: 누구 연락 기다리고 있어? 在等誰的消息? B: 면접 결과야. 오늘 나온다고 했거든. 面試結果,說今天會公布。 A: 아, 그래서 더 긴장되겠다. 啊,難怪這麼緊張。 B: 응, 빨리 결과를 알고 싶어. 너무 답답해. 嗯,很想快點知道結果,很焦慮啊。
바가지를 쓰다 的由來~
바가지를 쓰다(戴了一個瓢=被敲竹槓) 🅽 🔊 바가지🅽:(名) 瓢、勺
A: 이거 왜 이렇게 비싸게 샀어? 這個怎麼買得這麼貴? B: 나도 모르겠어. 그냥 급해서 샀는데 바가지를 쓴 것 같아. 我也不知道,因為急著買,好像被坑了。 A: 다른 데서는 더 싸게 팔았을 수도 있는데. 其他地方可能賣得比較便宜。 B: 그러게, 좀 더 알아보고 살 걸 그랬어. 對啊,早知道就多比較一下。 A: 다음부터는 꼭 가격 비교하고 사. 下次一定要先比價再買。 B: 응, 이번엔 좋은 경험 했다고 생각해야지. 嗯,就當作這次是個教訓吧。
★ 補充???