這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽是Naver字典,是國立國語院字典,🆈是YT連結,🔊是單字或例句發音。

上一篇是學 도 的基本款(?),這一篇學更進階的(? 目前找到的表讓步文法大概就這些, 更高階的可能要等碰到查了才會知道吧(?

① 動/形+-아/어/해 봤자:就算...也沒用 🅽 🆈 🔊 說明:前半句的行動對後半句沒有作用,    呃…這不就「讓步」的定義??    但它比基本讓步的語氣再強烈一點,帶有悲觀或否定的意味,    有點像在潑冷水(對其它人)或是放棄掙扎(對自己?

지금 가 봤자 늦어요. 現在去也來不及。 아무리 울어 봤자 소용없어요. 再怎麼哭也沒用的。 다시 물어봐 봤자 답은 같아요. 再問答案也一樣。 설명해 봤자 이해 못 할 거예요. 解釋也不會懂。 화내 봤자 상황이 나아지지 않아요. 生氣也不會變好。 돈이 많아 봤자 건강을 잃으면 끝이에요. 錢再多,失去健康就完了。 운동해 봤자 매일 치킨을 먹으면 살 안 빠져요. 就算有運動,每天吃炸雞的話也不會瘦。 내가 도와줘 봤자 그 친구는 고마워하지 않아요. 就算我幫他,那朋友也不會感激。

② 動+-(으)나 마나:做不做都一樣 🅽 🆈 🔊 說明:這個文法其實是 -(으)나+말다(不要、停止),    -(으)나🅽:(語尾) 表對立,即使…    和 -아/어/해 봤자 相比,否定又更強烈一點!    強調結果是固定的,任何其它行為都是多餘的,    有點「做了也是白做」的感覺。

나 마나 재미없어요. 不用看也知道很無聊。 말하나 마나 안 들어요. 說不說都一樣,又不聽。 해 보나 마나 결과는 같아요. 做不做結果都一樣。 입으나 마나 전혀 안 따뜻해요. 穿不穿都一樣,完全不保暖。 가나 마나 이미 파티는 끝났을걸요. 去不去都一樣,派對應該已經結束了。 물어보나 마나 안 된다고 할 거예요. 問都不用問,肯定會說不行。 연습하나 마나 아무런 효과가 없어요. 練不練都一樣,沒有任何效果。 공부를 하나 마나 이번 과목은 망했어요. 讀不讀書都一樣,這一科完蛋了。

③ 動+-고도:明明...卻... 🅽 🆈 🔊 說明:表示前一個動作完成後,卻出現和預期相反或令人驚訝的結果。    這時候就是「居然」或「竟然」派上用場的時候! 注意:前後主語必須一致!

돈이 있고도 안 썼어요. 明明有錢卻不花。 위험한 걸 알고도 갔어요. 明明知道危險竟然還是去了。 경고를 듣고도 무시했어요. 明明聽到警告,居然置之不理。 돈을 받고도 입을 싹 씻어요. 收了錢卻翻臉不認帳。 눈으로 보고도 믿기지 않아요. 親眼看見了卻還是不敢置信。 여러 번 듣고도 기억이 안 나요. 明明聽很多次還記不起來。 사고를 치고도 당당한 태도예요. 闖了禍竟然還理直氣壯。 10년을 살고도 이 길을 못 찾아요. 住了十年竟然還找不到這條路。

④ 名+-(임)에도 불구하고:儘管...還是... 🅽 🆈 🔊 高級!!! 說明:常用於新聞、演講或正式文件,是書面語。    表示無視前半句的障礙或狀況,依然進行後半句,    但是是正面的,像是「克服逆境」、「排除萬難」那樣。    很明顯這文法前面固定加名詞,    之所以多一個 -(임),就看名詞有沒有需要加 이다。 變體:動/形+**-ㅁ/음에도 불구하고**、    動/形+**-는데도 불구하고**、名+**-(인)데도 불구하고**

나이에도 불구하고 건강해요. 儘管年紀大仍然很健康。 부상에도 불구하고 결승전까지 뛰었어요. 儘管受傷,還是堅持跑到了決賽。 조건이 안 좋음에도 불구하고 계약했어요. 儘管條件不好還是簽約。 반대에도 불구하고 그는 유학을 떠났어요. 儘管遭到反對,他還是出國留學了。 위험에도 불구하고 구조 작업을 진행했어요. 儘管危險仍進行救援。 바쁜 일정에도 불구하고 와 주셔서 감사합니다. 儘管行程繁忙,還是感謝您的到來。 학력이 낮음에도 불구하고 억대 연봉을 받아요. 儘管學歷不高,年薪卻破億。 증거가 있음에도 불구하고 그는 범행을 부인해요. 儘管有證據,他還是否認犯行。

⑤ 動/形+-ㄹ/을지라도:即便...也...、縱然... 🅽 🆈 🔊 說明:這也是比較偏書面語的文法,相當於官話版的 -아/어/해도。    前面常搭配的詞有 아무리🅽 (副) 不管、비록🅽 (副) 儘管… 變體:名+**-일지라도**

을지라도 항복하지 않겠다. 即便死也不會投降。 작은 정성일지라도 받아 주세요. 縱然只是微薄的心意,也請收下。 아무리 멀지라도 끝까지 가겠습니다. 無論多遠,我也會走到底。 세상이 변할지라도 내가 널 안아줄게. 就算世界改變,我會給你擁抱。 아무리 힘들지라도 웃음을 잃지 마세요. 無論多麼辛苦,請不要失去笑容。 전 재산을 다 잃을지라도 명예는 지키겠다. 即便失去所有財產,也要守住名譽。 돈이 부족할지라도 꿈을 포기하지는 않겠습니다. 即便金錢不足,我也不會放棄夢想。 내일 지구가 멸망할지라도 나는 사과나무를 심겠다. 即便明天地球毀滅,我還是要種下蘋果樹。(這句好像是名言但查不到出處…XD)