這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。
說到愛玩 속담 的韓綜,當然也不能少了 RM, 以下節錄我最有印象的兩集。🔊
https://www.youtube.com/watch?v=jK1LwLrP4uM
❎ 바늘도 꿰어야 보배다. 就算是針,也要穿起來才算是寶貝。 바늘:(名) 針 꿰다🅽:(動) 穿、串(針線) 보배:(名) 寶貝、珍寶
❎ 바늘 구멍을 통과하기가 힘들다. 針孔很難通過。 구멍:(名) 洞、孔 통과하다[通過--]:(動) 通過
⭕ 바늘 도둑이 소도둑 된다. 🅽 **** 偷針的小偷,最後會變成偷牛的小偷。➡️ 小錯不改會變大錯。 바늘:(名) 針 도둑:(名) 小偷
❎ 밤말은 새가 듣고 낮말은 쥐가 듣는다. 夜裡說的話鳥會聽到,白天說的話老鼠會聽到。
⭕ 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다. 🅽 白天說的話鳥會聽到,夜裡說的話老鼠會聽到。➡️ 隔牆有耳。
❎ 밥에 조미료... 在飯裡加調味料...
⭕ 다된 밥에 재 뿌리기. 在煮好的飯上灑灰。➡️ 功敗垂成。 다되다🅽:(形) 完全完成 재🅽:(名) 灰 뿌리다:(動) 灑、撒
❎ 밥상 위에 다리 올리지 마. 不要把腳放在飯桌上。 밥상:(名) 餐桌 (≒ 식탁) 올리다🅽:(動) 放上
⭕ 돌다리도 두드려 보고 건너라. 🅽 ****就算是石橋也要敲一敲再過。➡️ 謹慎行事 돌다리:돌(石頭)+다리(橋) 두드리다🅽:(動) 敲 건너다:(動) 渡過
▲這一集用動作比俗諺的環節應該不止這樣,但現在找不到影片了…
▲這一集用動作比俗諺的環節應該不止這樣,但現在找不到影片了…
⭕ 얌전한 고양이가 부뚜막에 먼저 올라간다. 🅽 看起來乖巧的貓,反而會先爬上灶台。➡️ 表裡不一。 얌전하다🅽:(形) 文靜、溫順 부뚜막:(名) 灶台
⚠️ 재주는 곰이 부리고 돈은 사람이 받는다. 技巧是熊在表演,錢卻是人拿走。➡️ 為他人作嫁。 재주🅽:(名) 才能、本事 (濟州島是제주)