這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。

畢竟是台灣人,吃是生活最重要的一環, 之前已經學過料理、食物料理法蔬菜, 今天要學的是調味料和點餐怎麼加東西或不加東西~ 下一篇則要學味道的形容詞!

【調味料列表】 🔊

韓文 中文 補充說明
조미료 調味料 偏向「調味原料」,例如鹽、糖、醋、味精
양념 調味料 偏向「調味動作後的東西」,如醃肉醬、烤肉醬
양념갈비 (醃排骨)、양념치킨 (韓式辣醬炸雞)
소스 醬汁 來自 sauce,多指醬汁,如番茄醬、牛排醬
소금
간장 醬油
된장 大醬 其實就是味噌,製程類似
고추장 辣椒醬 拌飯、辣炒年糕常見
고춧가루 辣椒粉 泡菜、湯品、炒菜常用
식초[食醋] 泡菜或涼拌菜會用
설탕[雪糖]
마늘 蒜頭 幾乎所有韓式料理都會加
생강[生薑]
참기름 芝麻油 和台灣香油的製程好像不太一樣,我感覺更香
**깨
통깨** 芝麻 깨 是去殼或磨碎的芝麻
통깨 是帶殼的完整芝麻粒,撒在飯上的那種
후추 胡椒 加在湯、肉類、炒菜等料理中
又分:쪽파 (細蔥)、대파 (大蔥)、실파 (青蔥)…
關於這三者的區分,我還去找看看有沒有圖片
最後找到這篇解釋:
실파 是台灣最常用的那種,
대파 是更粗的,直徑 1.5cm 的那種,
쪽파 是又細又小的?
맛소금 調味鹽 已加入胡椒或味精的調味鹽,料理時可直接使用
미원 味精 韓國老牌味精,常被當作「味精」的通稱
육수[肉水] 高湯 烹煮時用的湯底,例如牛骨湯、昆布湯

學了調味料,接著來看它們搭配的動詞:🔊 넣다:放入,加調味料、食材 붓다:倒入 풀다:溶解,將濃稠醬料或粉末溶於水中 뿌리다:撒、灑 두르다:淋(一圈) #前幾篇才學到「圍(圍巾)」,也有一圈的意思 썰다:切 볶다:炒 #這在料理法有學過!! 다지다:剁碎

소금을 조금 으세요.  請加一點鹽。 간장을 었어요.  倒了醬油。 고추장을 물에 어요.  把辣椒醬溶在水裡。 설탕을 안 었어요.  沒加糖。 식초를 조금만 으세요.  請只加一點點醋。 참기름을 살짝 둘러요.  稍微淋一點芝麻油。 후추를 뿌렸어요.  撒了胡椒。 (통)깨를 위에 뿌렸어요.  在上面撒了芝麻。 를 잘게 썰고 으세요.  請把蔥切細後炒一下。 마늘을 다져서 아요.  把蒜頭剁碎後炒。 생강을 조금 어 으세요.  請切一點薑放進去。 고춧가루를 너무 많이 지 마세요.  不要加太多辣椒粉。 고기 양념에 맛소금을 조금 었어요.  醃肉時裡加了一點調味鹽。 요즘은 미원을 잘 안 써요.  最近不太用味精了。 이 국물은 멸치 육수로 만들었어요.  這湯是用小魚乾高湯做的。

【用餐要求:調味料/食材的加減或去除】 🔊

基礎對話在生活會話:吃飯篇已經學過, 這裡是針對【調味料/食材】的進階對話。

1. 여기 마늘 들어갔어요?  這裡有放蒜頭嗎? 2. 고추 빼 주세요.  請不要加辣椒。 3. 설탕을 넣지 말아 주세요.  請不要加糖。 4. 기름 적게 써 주세요.  請少放油。 5. 양파는 조금만 넣어 주세요.  洋蔥請放一點點就好。 6. 치즈를 추가하고 싶은데, 가능할까요?  我想加起司,可以嗎? 7. 젖당불내증이 있어서 유제품은 피하고 싶어요.  我有乳糖不耐症,想避免乳製品。 8. 채식주의자인데, 고기 빼고 해 주실 수 있나요?  我是素食者,可以不加? 9. 재료 중에 땅콩 들어가요? 알레르기가 있어서요.  這道菜有花生**嗎?**我對花生過敏。

※ 不加東西的各種問法  🔊 간장 안 넣을 수 있어요?  可以不加醬油嗎? 간장 안 넣어 주실 수 있나요?  可以幫我不加醬油嗎? 간장 없이 해 주실 수 있을까요?  可以幫我不加醬油做這個嗎? 혹시 간장 빼고도 가능할까요?  請問可以不加醬油嗎?  간장 안 들어갔으면 좋겠어요.  希望不要加醬油。 짜게 먹지 않아서 간장은 빼 주시면 좋겠어요.   我吃很清淡(沒吃太鹹),希望能不加醬油。

【韓國的 오미(五味) 基底】  🔊

짠맛 (鹹味):소금 (鹽)、간장 (醬油)、된장 (味噌)、새우젓 (蝦醬)... 단맛 (甜味):설탕 (砂糖)、물엿 (糖漿)、배즙 (梨汁)... 매운맛 (辣味):고추장 (辣椒醬)、고춧가루 (辣椒粉)... 신맛 (酸味):식초 (醋)、레몬즙 (檸檬汁)、익은 김치 (熟成泡菜)... 쓴맛 (苦味):나물 (野菜類)、쑥 (艾草)...