這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。
複習一下之前學過的發音規則: ① 連音、② 硬音化、③ ㅎ的脫落、④ 激音化、 ⑤ 鼻音化、⑥ ㄴ添加、⑦ 口蓋音化 ⑧ ㄹ不規則變化:ㄴ、ㅂ、ㅅ、ㄹ之後或을、은之前→ㄹ脫落; 遇到 -(으) 文法,不加 (으) ⑨ ㄷ不規則變化:遇到母音初聲,終聲ㄷ→終聲ㄹ ⑩ ㅂ不規則變化:遇到母音初聲,終聲ㅂ脫落+우 ⑪ ㅅ不規則變化:遇到母音初聲,終聲ㅅ脫落 ⑫ 으不規則變化:遇到母音初聲,終聲으脫落 ⑬ 사이시옷(ㅅ添加):名(母音結尾)+名,前名詞結尾多加ㅅ
其實剛開始在學發音規則時,為了好記暫且說: 「但是複合子音就拆開,一個跟前面一個去後面」 反正那時候碰到的單字不多,基本原則如此使用也沒遇到什麼問題, 後來在收音分類那篇,某種程度也算是確定複合子音的發音, 但因為不是一個一個講,沒留下什麼印象...( ゚д゚)
| ㄳ | 代表音[ㄱ],遇到連音:前後分開 (且ㅅ要發硬音化的ㅆ) 🔊
몫[목] (名) 份、份內之事
팀에서 제 몫을 다해야 해요. 在團隊裡要盡自己的本分。
넋[넉] (名) 魂 넋이[넉씨] (넋+이 主格助詞)
그는 넋이 나간 사람처럼 앉아 있었어요. 他像失魂的人一樣坐著。 |
| --- | --- |
| ㄵ | 代表音[ㄴ] (但是ㅈ會觸發硬音化),遇到連音:前後分開 🔊
앉다[안따] (動) 坐 앉아요[안자요]
학생들이 조용히 자리에 앉았어요. 學生們安靜地坐到了位子上。
얹다[언따] (動) 放上去
밥 위에 김치를 얹어 먹어요. 把泡菜放在飯上一起吃。 |
| ㄶ | 代表音[ㄴ] (但是ㅎ會觸發激音化),遇到連音:ㅎ脫落 🔊
많다[만타] (形) 多 많아요[마나요]
이 식당은 손님이 항상 많아요. 這家餐廳客人總是很多。
괜찮다[괜찬타] 沒關係
오늘 기분이 괜찮은 편이에요. 今天的心情還算不錯。 |
| ㄺ | 代表音[ㄱ],遇到連音:前後分開。
若後接初聲ㄱ,發ㄹ音 (但是ㄱ會觸發硬音化) 🔊
닭[닥] (名) 雞
닭고기를 자주 먹어요. 我常吃雞肉。
읽다[익따] (動) 讀 읽어요[일거요]
자기 전에 책을 읽어요. 睡前會看書。
맑게[말께] (副) 乾淨地、晴朗地 ★特殊!
유리창을 맑게 닦았어요. 把玻璃擦得很乾淨透亮。 |
| ㄻ | 代表音[ㅁ],遇到連音:前後分開 🔊
삶[삼] (名) 人生 삶을[살믈] 삶+을
행복한 삶을 살고 싶어요. 我想過幸福的人生。
젊다[점따] (形) 年輕
젊을 때 많이 배워야 해요. 年輕的時候要多學習。 |
| ㄼ | 代表音[ㄹ] (但是ㅂ會觸發硬音化),遇到連音:前後分開 🔊
여덟[여덜] (數) 八
저는 여덟 시에 일어나요. 我八點起床。
넓다[널따] (形) 寬
이 방은 생각보다 넓어요. 這個房間比想像中寬。
넓히다[널피다] (使動) 加寬、拓展
여행을 통해 시야를 넓히고 싶어요. 想透過旅行拓展視野。 |
| | ★ 밟接子音時都念[밥];넓有2個單字念[넙]
밟다[밥따] 踩
발을 밟아서 미안해요. 抱歉踩到你的腳了。
넓죽하다[넙쭈카다] (形) 寬大、扁平
그 접시는 넓죽한 모양이에요. 那個盤子的形狀很扁寬。
넓둥글다[넙뚱글다] (形) 又寬又圓
그는 넓둥글한 모자를 썼어요. 他戴著一頂又寬又圓的帽子。 |
| ㄽ | 代表音[ㄹ],遇到連音:前後分開 (且ㅅ要發硬音化的ㅆ) 🔊
곬[골] (名) 道路、方向、路線 곬이[골씨] 곬+이
한 곬이 되어 열심히 노력했어요. 只專注在一個目標上努力。
외곬[외골] (名) 單行道
그는 외곬으로 생각하는 사람이에요. 他是個想法很直線條的人。 |
| ㄾ | 代表音[ㄹ],遇到連音:前後分開 (注意口蓋音化) 🔊
핥다[할따] (動) 舔
강아지가 손을 핥아요. 小狗舔我的手。
핥아먹다[할타먹따] (動) 竊取、搜括
회사 이익을 혼자 핥아먹으려 했어요. 想把公司利益獨自占為己有。
핥이다[할치다] (使動/被動) 舔
손등을 강아지에게 핥였어요. 手背被小狗舔了。 |
| ㄿ | 代表音[ㅂ],遇到連音:前後分開 🔊
읊다[읍따] (動) 寫(詩)、吟誦 읊어요[읍퍼요]
시를 조용히 읊었어요. 輕聲吟誦了一首詩。 |
| ㅀ | 代表音[ㄹ] (但是ㅎ會觸發激音化),遇到連音:ㅎ脫落 🔊
싫다[실타] 討厭
더운 날씨가 정말 싫어요. 我真的討厭炎熱的天氣。
잃어버리다[이러버리다] (動) 走丟、弄丟
휴대전화를 잃어버렸어요. 我把手機弄丟了。 |
| ㅄ | 代表音[ㅂ] (但是ㅅ會觸發硬音化)
遇到連音:前後分開 (且ㅅ要發硬音化的ㅆ) 🔊
값[갑] (名) 價值 값에[갑쎄] 값+에
좋은 값에 팔았어요. 以不錯的價格賣掉了。
없다[업따] (形) 沒有
시간이 없어서 못 갔어요. 因為沒時間所以沒去。 |
參考:표준 발음법 (標準發音法) 的第2部第4章第 10-12、14 節 補充:第 15 節進一步講解連音情況有分是否為「實質形態素」, 那會影響如何分配複合子音,好複雜......暫且不學。
感想: 複合子音的規則實在很不美麗,例外+觸發別的規則..., 幸好有使用到複合子音的單字不多, 與其把這些規則背起來,我覺得不如多查字典, 把單字聲音單獨背起來似乎比較可行。