這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。

先前在頻率副詞和其它常用副詞的對話例句中有這句: 나 이번에도 거의 포기할 뻔했어. 我這次差點就放棄了。 今天要來補坑講 -ㄹ/을 뻔하다, 但在整理資料的時候,發現 뻔하다 還配了別的文法, 長得和 -ㄹ/을 뻔하다 又很像,所以就搭配一起學吧!

① 動+-ㄹ/을 뻔하다:差點…   🅽 🔊 說明:這裡的 뻔하다 是輔助形容詞,「差一點」的意思。    此文法表示「差一點發生某事,但最後沒發生」,    可能帶有「幸好沒發生」的心情。    因為事情是差點發生的過去可能性,通常用過去式。 變體:+動+**-ㄹ/을 뻔하다** (否定)

을 뻔했어요.  差點死掉。 차 사고가 날 뻔했어요.  差點發生車禍。 버스를 잘못 탈 뻔했어요.  差點搭錯公車。 너무 빨리 달려서 넘어질 뻔했어요.  跑太快,差點摔倒。 차가 갑자기 멈춰서 부딪힐 뻔했어요.  車子突然停下,差點撞上去。 너무 긴장해서 대답을 못 할 뻔했어요.  太緊張了,差點答不出來。 니가 그럴듯하게 말해서 속을 뻔했어요.你說得煞有其事,我差點就相信了。 너무 피곤해서 지하철역을 그냥 지나칠 뻔했어요.  實在太累了,地鐵差點就坐過站。

② 動+-ㄹ/을 게 뻔하다:肯定會…   🔊 說明:這裡的 게 是 것이 的縮寫,所以沒錯,又是冠形詞變化。    這裡的 뻔하다🅽 是明顯、顯而易見的意思,    合在一起:某件事是明擺在那、用膝蓋想也知道。    一般用於判斷或推測,所以時態通常是現在式。    另,通常用在負面結果的事情上,帶著「抱怨、不滿」的語感,    有點像是「早晚會…」、「早就知道會…」(?)

또 지각할 게 뻔해요.  肯定又要遲到。 그렇게 하면 실패할 게 뻔해요.  那樣做,肯定會失敗。 지금 시작하면 늦을 게 뻔해요.  現在才開始的話,肯定會來不及。 차가 많으니까 길이 막힐 게 뻔해요.  車這麼多,路肯定會塞。 날씨가 추워서 감기에 걸릴 게 뻔해요.  天氣這麼冷,肯定會感冒。 이렇게 많이 먹으면 살이 찔 게 뻔해요.  吃這麼多,肯定會胖。 그렇게 말하면 상대방이 화낼 게 뻔해요.  你那樣說,對方肯定會生氣。 돈도 없는데 저걸 사면 후회할 게 뻔해요.  沒錢還買那個,肯定會後悔。

搜尋一下 죽을 뻔했어 就搜到了一小段很經典的鬼怪~一起來看一下吧! (以 Netflix 版為準的話,是第八集剩下 23:37 左右)

https://www.youtube.com/watch?v=GZTpBzQUv8w

지은탁, 오늘 죽을 뻔했어.  池恩卓,今天差點死掉了。

그게 그 아이의 정해진 명이면 할 수 없는 거야. 如果那是那孩子註定的命運的話,也無能為力啊。  정해🅽:(動) 被決定  명:(名) 命、命運

누구 마음대로?  是誰的意思?  -대로:(助) 照著…、隨著…

내가 할 수 없는 건 내 죽음밖에 없어.  我不能左右的,只有我的死亡而已。  죽🅽:(名) 死亡  밖에 없다:(片) 除了…之外沒有 #這片語感覺非常常用!!

내가 그 아이 때문에 이 세상 모든 인간들의 생사에 한번 관여해 볼까? 要不要因為那孩子,而去干涉一下這世上所有人的生死呢?  인간[人間]:(名) 人類  생사[生死]:(名) 生死  관여하다[關與--]🅽:(動) 干涉、介入

야, , 남의 직장 와서...  喂,你,跑到別人的工作場所...  남:(名) 別人  직장:(名) 職場

오늘 사고 아무리 생각해도 이상해.  今天的事故怎麼想都很奇怪。  아무리:(副) 無論怎麼

며칠 전에 이미 그 사고 봤었어.  幾天前我已經看過那場事故了。  며칠:(名) 幾天

**근데 그 장면에 은탁이는 없었어.**  但是那個場景裡沒有恩卓。  장면:(名) 場景

보다 전에 그 아이의 10년  모습을 봤고 在那之前,我看見過那孩子十年後的樣子。  ※ 像這種是個完整句子但句尾加 고 就是表示我還沒講完

근데 분명 이건 죽을 사고였단 말이지.  但這明明是個致死事故啊。  분명[分明]🅽:(副) 明明  말이지=你說是不是?(有點反問的強調感?)