這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。
之前在這篇有學到:먹을 수 있어요. 和 먹을 수 없어요. 其實這文法不是第一次碰到,日常生活中也很常使用, 今天就來學韓文表達「能力」的初級語法吧~
① 動+-ㄹ/을 수 있다/없다:能夠...、不能夠… 說明:表示具備「能力」或「客觀條件」允許某人做某事。 主要用來表達 身體能力、技術、機會、可能性等。 수:(名) 方法、手段、能力。 常見:어쩔 수 없어 (無可奈何) #外傷重症中心EP07就有出現 이해할 수 없다 (無法理解)、상상할 수 없다 (無法想像) 믿을 수 없다 (不可靠、難以置信)
✅ 肯定句:能… 🔊 이 영화는 15세 이상만 볼 수 있습니다. 這部電影15歲以上可觀看。 이 가방은 가벼워서 한 손으로 들 수 있어요. 這個包包很輕,所以能夠單手提起。 나는 눈을 감고도 휴대폰 비밀번호를 입력할 수 있어요. 我能夠閉著眼睛輸入手機密碼。 비밀번호를 잊어버려도 이메일로 다시 설정할 수 있어요. 即使忘記密碼,也能夠透過電子郵件重新設定。 인터넷을 통해 전 세계 뉴스를 실시간으로 확인할 수 있어요. 透過網路,能夠即時查看全世界的新聞。 이 프로그램을 사용하면 복잡한 계산을 쉽게 할 수 있습니다. 使用這個程式的話,能夠輕鬆進行複雜的計算。 이 가게에서는 10만 원 이상 구매하면 무료로 배송 받을 수 있어요. 在這家店消費滿10萬韓元,能夠免費配送。
❌ 否定句:不能… 🔊 비가 와서 밖에서 놀 수 없어요. 因為下雨,不能在外面玩。 여권이 없으면 비행기를 탈 수 없어요. 沒有護照,就不能搭飛機。 이 마법 주문을 모르면 이 문을 통과할 수 없어. 如果不會這個魔法咒語,就不能通過這扇門。 비밀번호를 모르기 ****때문에 문을 열 수 없습니다. 因為不知道密碼,不能打開門。 이곳에서는 플래시를 켜고 사진을 찍을 수 없습니다. 這裡不能開閃光燈拍照。 규정상 한 번에 두 개 이상의 계정을 만들 수 없습니다. 根據規定,不能一次建立兩個以上的帳號。 감기가 심해서 목소리가 안 나와요. 그래서 노래를 부를 수 없어요. 感冒很嚴重,沒聲音,沒辦法唱歌。
② 動+-ㄹ/을 줄 알다/모르다:會…、不會… 說明:表示「學習過、掌握某種技能或知識」。 多用於訓練後具備的技能或知識,而不是短暫的能力或條件。 알다:(動) 知道、懂得、判斷。모르다:(動) 不知道。
✅ 肯定句:會… 🔊 나는 한자를 읽을 줄 알아요. 我會讀漢字。 그는 자전거를 탈 줄 알아요. 他會騎腳踏車。 친구는 한국 음식을 만들 줄 알아요. 朋友會做韓國料理。 그는 여러 나라 언어를 말할 줄 압니다. 他會說多國語言。 우리 할머니는 인터넷으로 물건을 주문할 줄 압아요. 我奶奶會在網路上訂購東西。 나는 꿈속에서도 노래 가사를 틀리지 않고 부를 줄 알아. 我會在夢裡也不唱錯歌詞。 경제 기사를 읽을 줄 알면 사회 문제를 더 잘 이해할 수 있습니다. 如果會讀經濟新聞,就能更好地理解社會問題。
❌ 否定句:不會… 🔊 나는 피아노를 칠 줄 몰라요. 我不會彈鋼琴。 서윤는 가위 없이 포장을 뜯을 줄 몰라. 書允沒用剪刀就不會打開包裝。 이거를 어떻게 고치는지 전혀 알 줄 몰라요. 這個要怎麼修,我完全不會。 친구는 운전을 할 줄 몰라서 면허가 없어요. 朋友不會開車,所以沒有駕照。 그 배우는 노래를 정말 잘하지만 춤을 출 줄 몰라요. 那位演員唱歌很好,但不會跳舞。 데이터를 분석할 줄 모르면 이 직업을 하기 어려울 거예요. 如果不會分析數據,這份工作可能會很難勝任。 기본적인 문법을 알 줄 모르면 글을 정확하게 쓸 수 없습니다. 如果不會基本文法,就不能正確寫作。
【區分 -ㄹ/을 수 있다 和 -ㄹ/을 줄 알다】 🔊
저는 운전할 수 있어요. → 可能有駕照或有車(強調能力或條件允許) 저는 운전할 줄 알아요. → 學過開車,懂得怎麼開(強調技能)
그 사람은 수영할 수 있어요. → 現在環境允許,可以游 그 사람은 수영할 줄 알아요. → 學過游泳,知道怎麼游
下面來練習幾題
※ 2025.09.09 的補充筆記
한국 음식이 매운 줄 알았는데, 생각보다 덜 맵더라요. 我以為韓國食物很辣,結果比想像中不辣。
這句因為有出現 -ㄴ 줄 알았다, 一開始以為就只是本篇文法,仔細觀察一下又覺得不太對, 它語意是「以為…」、形式固定過去式、有點像英語的 I thought..., 所以是發現了一個新文法!!
③ 動/形+-ㄴ/은/는 줄 알았다/몰랐다:以為…、沒想到… 🔊 說明:表達說話者之前對某件事的誤解或預期, 雖然 알았다 和 몰랐다 本身固定是過去式形式, 但前面是可以有時態標記,表示被誤解事件的發生時間,例: 我以為之前…、我以為…、我以為之後… 變體:(總之又是冠形詞…) 動(現)+-는 줄 알았다、動(過)/形(現)+-ㄴ/은 줄 알았다、 動/形(未)+-ㄹ/을 줄 알았다、名+-인 줄 알았다
너 아직 자는 줄 몰랐어. 沒想到你還在睡。 이 가방이 비싼 줄 알았어요. 我以為這個包包很貴。 나는 네가 한국으로 돌아간 줄 알았다. 我以為你已經回韓國了。 지금도 그 회사에 다니는 줄 몰랐어요. 沒想到他還在那家公司上班。 이게 농담인 줄 알았는데, 진짜였어요. 我以為這是開玩笑,結果是真的。 주말에 날씨가 좋을 줄 알았는데, 계속 흐리네. 以為週末天氣會很好,結果一直陰天。 그녀가 착한 줄 몰랐어요. 계속 차갑게 굴어서요. 沒想到她人這麼好。因為她一直表現得很冷淡。 친구가 아직 학교에 있는 줄 알았는데, 벌써 집에 갔네. 以為朋友還在學校,結果他已經回家了。 네가 벌써 밥 먹은 줄 몰랐어. 같이 먹자고 하려 했는데. 不知道你已經吃過飯了。本來想叫你一起吃的。