這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。

前情提要:使動詞/使動句在上一篇

【被動詞/被動句】動作不是主詞自己做的,主詞是動作接受者。

一樣先來看幾個例句: 1. 창문이 깨졌어요.  窗戶打破了。 2. 이 끓여졌어요.  水已經滾了。 3. 전화가 걸렸어요.  有通電話打來。 4. 문서가 작성되어 있어요.  文件已經寫好了。 5. 편지는 벌써 친구에게 보내졌어요.  信寄給朋友了。

觀察過後可以得知通常只有主詞, 基本句型: 主詞+-이/가+被動詞 (은/는 也行,但好像不常用) 就像英文的被動句一樣,韓語的被動句也是在強調主詞的狀態, 而且中文通常不會翻出「被」, 所以重點在於判別那個動作是不是主詞能主動去做? 窗戶總不會自己打破,所以是被人打破的,諸如此類。 如果真要加,可能就是加 -한테 / -에게

搞定句型的架構之後,和使動詞一樣的問題: 被動詞長怎樣?有變化規則嗎? 這裡大致上有五種被動詞/被動句的樣子: 1. -이/-히/-리/-기 2. 動+-아/어/해지다 3. 名+-되다/-받다/-당하다 (多數是從 名+하다 來) 4. 動詞本身就有被動意思 5. 動+-게 되다

第一種…咦?好眼熟?好像在使動詞那裡看過? 沒錯!就是使動詞後綴的前四個… 所以碰到 -이/-히/-리/-기/-우/-구/-추 的動詞, 乾脆當獨立單字背起來! 如果是在文章裡出現有這些後綴的動詞, 只能根據上下文脈絡反向推測它是使動或被動吧?

第二種其實之前有學過,但那時候是學: 形+-아/어/해지다:變得...、變化成...的狀態, 現在是學 他動詞+-아/어/해지다🅽:被…,例: 문이 열려졌어요.  門(被)打開了。 그 말은 쉽게 믿어졌어요.  那句話很容易就相信了。 他動詞=及物動詞,也才有受詞可以轉成被動句, 所以自動詞不能轉被動詞、也不會有被動句。

第三種也是最近在YT影片補充的兩個例子: 증가되다:(自動) 增加 상승되다:(自動) 上升 雖然我沒查到有哪裡歸納成是漢字語+-되다, 但基本上 하다 前面的字都嘛漢字語… 這個類型我列了三個,其實它們能用來造被動詞, 和它們本身基本字義有關係: -되다(變成)🅽、-받다(受到)🅽、-당하다(遭到)🅽

第四種我目前只找到一個:때리다(打) → 맞다(被打)

第五種其實之前也學過,還是跟 아/어/해지다 一起…XD 動+-게 되다:(被動地) 變得...、變成..., 那時候還不夠處理被動,只先淺淺地說是事態變成某個結果, 但這種改變通常是外在因素,與主詞意志沒有關係, 這就是被動句最重要的核心概念:重點不是誰做的,是事情怎樣了🔊

예진이가 태훈이를 속였어요.  藝珍欺騙了泰勳。 ➡️ 태훈이는 속게 되었어요. 泰勳被騙了。 누군가가 잘못된 정보를 인터넷에 올렸어요.  有人在網路上發布了錯誤資訊。 ➡️ 잘못된 정보가 인터넷에 올라오게 되었어요.  錯誤資訊被放到了網路上。 학교가 날씨 때문에 체육대회를 연기했어요.  學校因為天氣延後了運動會。 ➡️ 체육대회는 날씨 때문에 연기하게 되었어요.  運動會因為天氣而被延期了。

有趣的是,這當中因為 -게 되다 本身並不完全是被動, 而是之前講的「表示成為前面內容所表達的狀態或情況」, 所以會有這種句子出現: 사장이 민수를 해고했어요.  老闆解雇了敏洙。 ➡️ 민수는 해고당하게 되었어요.  敏洙被解雇了。 但這種例子不多,我也只找到這個,一般來說是被動詞或被動句型二擇一。

※ 以下僅列幾個第一、二、三種被動詞並附例句

-이/-히/-리/-기 🔊
묶다 → 묶이다(被綁) 짐이 밧줄로 단단히 묶였어요.  行李被繩子綁得很牢。
보다 → 보이다(被看到) 무지개가 하늘에 보였어요.  天空中出現彩虹。
쌓다 → 쌓이다(被堆積) 눈이 많이 쌓였어요.  雪積了很多。
쓰다 → 쓰이다(被寫、被使用) 그 단어는 신문 기사에 자주 쓰여요.
那個單字常被用在報紙文章中。
차다 → 차이다(被甩、被踢) 그는 여자 친구에게 차였어요.  他被女朋友甩了。
-이/-히/-리/-기 🔊
닫다 → 닫히다(被關) 문이 저절로 닫혔어요.  門自己關上了。
막다 → 막히다(被阻塞) 길이 너무 많이 막혔어요. 道路十分擁擠。
밟다 → 밟히다(被踩、被跟蹤) 신발이 누군가에게 밟혔어요. 鞋子被某人踩到了。
뽑다 → 뽑히다(被拔出、被選) 그는 대표로 뽑혔어요.  他被選為代表。
읽다 → 읽히다(被讀) 편지가 크게 읽혔어요.  信被大聲地讀出來了。
잡다 → 잡히다(被抓) 도둑이 경찰에게 잡혔어요.  小偷被警察抓住了。
-이/-히/-리/-기 🔊
걸다 → 걸리다(被掛著) 옷이 문고리에 걸렸어요.  衣服被門把勾住了。
끌다 → 끌리다(被吸引) 그 사람에게 자꾸 끌려요.  總是被那個人吸引。
물다 → 물리다(被咬) 개에게 물렸어요.  被狗咬了。
열다 → 열리다(被打開) 창문이 바람에 열렸어요.  窗戶被風吹開了。
풀다 → 풀리다(被解開) 신발 끈이 저절로 풀렸어요.  鞋帶自己鬆開了。
-이/-히/-리/-기 🔊
감다 → 감기다(被纏) 머리가 천에 감겼어요.   頭髮被布纏住了。
끊다 → 끊기다(被切斷) 전화가 갑자기 끊겼어요.  電話突然被切斷了。
뜯다 → 뜯기다(被扯、被撕開) 포장이 손에 의해 뜯겼어요.  包裝被手撕開了。
뺏다 → 뺏기다(被奪走) 장난감을 동생에게 뺏겼어요.  玩具被弟弟搶走了。
쫓다 → 쫓기다(被追) 도둑이 경찰에게 쫓겼어요.  小偷被警察追趕。
動+-아/어/해지다 🔊
닫다 → 닫아지다(被關閉) 가게가 일찍 닫아졌어요.  店鋪提早關門了。
만들다 → 만들어지다(被製作) 케이크가 예쁘게 만들어졌어요.  蛋糕做得很漂亮。
믿다 → 믿어지다(被相信) 그의 말이 쉽게 믿어졌어요.  他的話人很容易就相信。
열다 → 열어지다(被打開) 문이 열어졌어요.  門被打開了。
깨다 → 깨지다(被打破) 유리가 바닥에 떨어져서 깨졌어요.  玻璃掉在地上打破了。
끄다 → 꺼지다(被關、熄滅) 불이 바람에 꺼졌어요.  燈被風吹熄了。
켜다 → 켜지다(被打開、亮起) 불이 자동으로 켜졌어요.  燈自己亮了。
名+-되다/-받다/-당하다 🔊
경험하다 → 경험되다(被經歷) 많은 어려움이 경험되었어요.  經歷了許多困難。
교체하다 → 교체되다(被更換) 부품이 새것으로 교체되었어요.  零件換成新的了。
방출하다 → 방출되다(被排放) 공장에서 오염물이 방출되었어요.  工廠排放了污染物。
분석하다 → 분석되다(被分析) 데이터가 꼼꼼히 분석되었어요.  數據仔細分析過了。
적용하다 → 적용되다(被適用) 새로운 규칙이 내일부터 적용되었어요.
新規則從明日起適用。
名+-되다/-받다/-당하다 🔊
보상하다 → 보상받다(被補償) 피해자가 충분한 보상받았어요.  受害者得到了足夠補償。
비판하다 → 비판받다(被批評) 그의 행동이 많이 비판받았어요.  他的行為受到很多批評。
주목하다 → 주목받다(受注目) 그녀는 독특한 패션으로 주목받았어요.
她因獨特時尚受到注目。
지적하다 → 지적받다(被指責) 그는 실수에 대해 많이 지적받았어요.  他被多次指責錯誤。
名+-되다/-받다/-당하다 🔊
고문하다 → 고문당하다(被刑求) 용의자가 경찰에게 고문당했어요.  嫌疑人被警方拷問。
고발하다 → 고발당하다(被告發) 그가 부패 혐의로 고발당했어요.  他被控有貪污嫌疑。
체포하다 → 체포당하다(被逮捕) 범죄자가 경찰에게 체포당했어요.  罪犯被警察逮捕了。
폭행하다 → 폭행당하다(被毆打) 그는 길에서 폭행당했어요.  他在路上被毆打了。
해고하다 → 해고당하다(被解雇) 그는 회사에서 해고당했어요.  他被公司解雇了。

說明:

  1. 使動詞一樣,Naver 字典裡有些字會標示相關詞,譬如:   닫히다🅽 裡就有標示 主動詞 닫다 和 反義詞 열리다,   點進 닫다🅽 裡則會看到 被動詞 닫히다、反義詞 열다,   所以知道動詞原形很重要,查字典的時候會查到一串粽子。
  2. 「動+-아/어/해지다」這一類裡有三個標紫色的動詞,   不曉得它們是還有什麼其它規則,   總之不是動詞詞幹直接加 -아/어/해지다。   另外,這一類常出現母音融合,需多注意。例:   뿌리다 → 뿌려지다(被灑)、숨기다 → 숨겨지다(被藏起)、   붙이다 → 붙여지다(被貼)…等。
  3. 有些名詞+하다 有兩種轉換成被動詞的方式,例:   거절하다 → 거절되다、거절당하다(被拒絕) 🅽   그의 신청이 거절되었어요.  他的申請被拒絕了。   살해하다 → 살해되다、살해당하다(被殺) 🅽   한 정치인이 범죄자에게 살해당했어요.  某政治人物被歹徒殺害。