這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。
| 담배 (名) 香菸 | 건강 때문에 담배를 줄이고 있어요. 因為健康正在減少抽菸。 | | --- | --- | | 답[答]🅽 (名) 答案 | 아무리 생각해도 이 문제에는 답이 없어요. 不管怎麼想,這題都沒有答案。 | | **답답하다** ↔ 시원하다 (形) 鬱悶 ↔ 舒暢 | 기다리기만 해서 너무 답답해요. 只能一直等,覺得很悶。 | | 답장[答狀] (名) 回信、回覆 | 메시지를 보냈는데 아직 답장이 없어요. 訊息傳了但還沒收到回覆。 | | 대[臺] (名) 台、輛 | 주차장에 차 한 대 만 남아 있어요. 停車場只剩一輛車。 | | 대구[大邱] (名) 大邱 | 저는 지금 대구에 살고 있어요. 我現在住在大邱。 | | **대답[對答] (名) 回答 | 그의 대답을 듣고 나서 마음이 놓였어요. 聽到他的回答後就放心了。 | | 대부분[大部分] (名/副) 大多數 | 대부분의 학생이 온라인 수업을 선호해요. 大多數學生比較偏好線上課程。 | | 대사관[大使館] (名) 大使館 | 비자를 받으러 대사관에 갔어요. 去大使館辦簽證了。 | | 대전[大田] (名) 大田 | 출장 때문에 대전에 다녀왔어요🅽. 因出差去了大田一趟。 | | 대학[大學] (名) 大學 | 그는 원하는 대학에 합격했어요. 他考上了理想的大學。 | | 대학교[大學校] [註1] (名) 大學 | 이 대학교는 캠퍼스가 넓어요. 這所大學校園很大。 | | 대학생[大學生] (名) 大學生 | 지금은 대학생이라서 아르바이트를 해요. 現在是大學生,所以在打工。 | | 대학원[大學院] (名) 研究所 | 졸업 후에 대학원을 다닐 계획이에요. 畢業後打算念研究所。 | | 대화[對話] (名) 對話 | 서로 오해를 풀려고 대화를 했어요. 為解開誤會而進行對話。 | | 대회[大會] (名) 大會、比賽 | 전국 대회가 이번 주에 열려요. 全國大會這週舉行。 | | 댁[宅]🅽 (名) 府上 | 내일 선생님 댁에 인사드리러 가요. 明天要去老師府上拜訪。 | | 더 (副) 更、再 | 시간이 있으면 설명을 더 해 주세요. 如果有時間請再多說明一點。 | | 더럽다 ↔ 깨끗하다 (形) 髒 ↔ 乾淨 | 밖에서 놀고 와서 손이 더러워요. 在外面玩回來手很髒。 | | 더욱 (副) 更加 | 연습하면 발음이 더욱 좋아져요. 多練習的話發音會更好。 | | 덕분[德分]🅽 (名) 多虧 | 부모님 덕분에 여기까지 올 수 있었어요. 多虧父母才能走到今天。 | | 던지다🅽 (動) 丟、扔 | 화가 나도 물건을 던지면 안 돼요. 就算生氣也不能丟東西。 | | 덥다 ↔ 춥다 (形) 熱 ↔ 冷 | 오늘은 날씨가 너무 더워요. 今天天氣非常熱。 | | 데려가다 (動) 帶走、帶去 | 주말에 아이를 놀이공원에 데려갈 거예요. 週末要帶孩子去遊樂園。 | | 데려오다 (動) 帶來 | 회의에 필요한 자료를 데려왔어요. 把會議需要的資料帶來了。 | | **데이트 (date) (名) 約會 | 주말에 여자친구와 데이트를 해요. 週末和女朋友約會。 | | 도🅽 (依名) ...度 | 오늘 기온은 33도까지 올라갔어요. 今天氣溫上升到 33 度。 | | 도로[道路] (名) 馬路 | 신호를 보고 도로를 건너세요. 請看紅綠燈再過馬路。 | | 도서관[圖書館] (名) 圖書館 | 시험 기간이라 도서관에서 공부해요. 考試期間在圖書館讀書。 | | 도시[都市] **(名) 城市 | 이 도시는 교통이 편리해요. 這座城市交通很方便。 | | 도와주다 (動) 幫助 | 친구가 이사를 도와줬어요. 朋友來幫忙搬家。 | | 도움 (名) 幫助 | 그의 조언이 큰 도움이 됐어요. 他的建議幫助很大。 | | 도착[到着] (名) 到達 | 비행기 도착 시간이 조금 늦어졌어요. 飛機抵達時間稍微延後了。 | | 독서[讀書] (名) 讀書、閱讀 | 요즘은 매일 독서를 해요. 最近每天都在閱讀。 | | 독일[獨逸] (名) 德國 | 언젠가 독일에 가 보고 싶어요. 有一天想去德國看看。 | | 돈 (名) 錢 | 열심히 일해서 돈을 벌어요. 努力工作賺錢。 | | 돈가스 (名) 炸豬排 [註2] | 점심으로 돈가스를 먹었어요. 午餐吃了炸豬排。 | | 돌 (名) 石頭 | 돌다리도 두드려 보고 건너라. 就算是石橋也要敲一敲再過。 | | 돌다 (動) 轉動 | 세탁기가 계속 돌고 있어요. 洗衣機一直在運轉。 | | 돌려주다 (動) 歸還 | 빌린 책을 오늘 돌려줄게요. 今天會把借的書還你。 | | 돌리다 (使動) 轉動 | 손잡이를 오른쪽으로 돌리세요. 請把把手往右轉。 | | 돌아가다 (動) 迴轉、回去 | 일이 끝나면 집에 돌아갈 거예요. 事情結束後會回家。 | | 돌아오다 (動) 回來 | 출장에서 어제 돌아왔어요. 昨天出差回來了。 | | **돕다 (動) 幫助 | 어려운 사람을 돕고 싶어요. 想幫助有困難的人。 | | 동네🅽 ****(名) 社區、附近 | 이 동네는 밤에도 조용해요. 這一帶晚上也很安靜。 | | 동대문[東大門] (名) 東大門 | 외국 친구를 동대문에 데려갔어요. 帶外國朋友去了東大門。 | | 동물[動物] ****(名) 動物 | 저는 어릴 때부터 동물을 좋아했어요. 我從小就喜歡動物。 | | 동물원[動物園] ****(名) 動物園 | 주말에 아이들과 동물원에 갔어요. 週末和孩子們去了動物園。 | | 동생[同生] (名) 弟弟、妹妹 | 동생이 태어나서 집이 더 시끄러워졌어요. 弟弟出生後家裡更熱鬧了。 | | 동시[同時] (名) 同時 | 두 사람이 동시에 웃었어요. 兩個人同時笑了。 |
檔案來源:TOPIK 官方 한국어능력시험 어휘목록 路徑:알림 · 소통마당 > 자료실 > (토픽 PBT) 한국어능력시험 어휘목록 2015.03.26
[註1] 대학원[大學院] 和 대학교[大學校] 只差一字,有點好奇這制度的起源,但查不到韓文的詳細說明,反倒是查到日文也有一樣的漢字:大学(だいがく)、大学院(だいがくいん)、大学校(だいがっこう)。日文這三個字是這樣對應:大学=大學、大学院=研究所、大学校=特殊訓練學校(例:防衛大学校)。 [註2] 豚カツ ( とんかつ )。