這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。
觀光客 관광객 本地人 현지인
【詢問方向】 🔊
관광객:저기요, 여기 어떻게 가요? 不好意思,怎麽去這裏呢? 類似「不好意思」的發語詞還有:실례합니다、죄송한데요。 여기:這裡。어떻게:如何、怎麼。가요:가다的疑問句變形 여기부터 어떻게 가야하죠? 從這裡該怎麼走呢? 부터:從…開始。가야하죠:가다+-아야 하다,應該去。 -아/어/해야 하다:應該做、必須做… 이쪽이 경복궁 가는 길인가요? 這是去景福宮嗎? 이쪽:這邊。경복궁:景福宮。가는:가다 變形容詞。길:路。 이 가게를 찾고 있는데, 잘 모르겠어요. 我在找這間店,但是找不到。 가게:商店。찾고 있는데:찾다+고 있다,表示正在找。 -는데:連接語尾,直接接詞幹,表語氣轉折,「雖然…但是…」 잘 모르겠어요:不太清楚,被問問題但不知道答案也可以用。
현지인:다른 쪽이에요. 是另一邊。 다른:其它的。쪽:邊、方向。 아니요, 반대쪽으로 가셔야 해요. 不是,要往反方向走。 아니요:不是、不對。반대:相反的。으로:方向助詞。 가셔:가다+-시-(主體敬語)+-아/어/해야 하다 之後母音合併 이 길 쭉 가면 오른쪽이에요. 沿著這條路直走右邊。 쭉:一直。면:助詞,表示條件,「如果…」。 오른:右邊的。seventeen 的「왼쪽, 오른쪽」很有名~ 직진하고 오른쪽에 있어요. 直走後右手邊。 직진:直直的。직진하다:直行。-고:語尾助詞,表連續動作。
관광객:걸어서 얼마나 걸려요? 要走多久? 걸어서:走路、步行 (V原-걷다)。-아/어서:持續動作。 ※ ㄷ不規則變化:ㄷ+ㅇ,ㄷ→ㄹ。例:걷다(走路)、묻다(詢問)、듣다(聽) 여기서 멀어요? 離這遠嗎? 여기서 가까워요? 離這近嗎? 얼마나:(疑問詞) 多少。걸려요:花費(時間) (V原-걸리다) 멀어요:遠的 (形原-멀다)。가까워요:近的 (形原-가깝다)
현지인:한 10분 정도. 大概需要10分鐘。 한:大約。정도:程度、左右。
관광객:감사합니다! 謝謝!
【坐公車】 🔊
관광객:근처에 버스 정류장이 있어요? 附近有公車站嗎? 근처:附近。버스:公車。정류장:站。 근처에 버스 정류장이 어디에 있어요? 附近的公車站在哪裡? 這句和上句就差了 어디에,複習一下唷! 명동 가는 버스는 어디에서 타요? 去明洞的公車在哪裡坐? 명동:明洞。명동 가는:去明洞的。(가는是轉品成形容詞) 타요:搭乘 (V原-타다)
현지인:왼쪽으로 가면 버스 정류장이 있어요. 往左走就有公車站。 왼쪽、으로、가면、버스、정류장、이 있어요,通通都學過了。 701번 버스를 저기서 타세요. 在那邊搭701號公車。 번:號。저기:那裡。타세요的세요形式也遇過好幾次啦~
관광객:(701번 버스는) 몇 정거장 가요? (701號公車)要坐幾站? 몇:(疑問詞) 幾,其實學過唷。 정거장:站、車站,和上面剛講過的 정류장 同義。
현지인:여섯 정거장 가면 명동이에요. 坐六站後會到明洞。 여섯:六。(忘記的要複習一下數字篇) 핸드폰에서 도착 시간을 볼 수 있어요. 可以在手機看到站時間。 핸드폰:手機。도착:到達。시간:時間。 볼 수 있어요:보다(看)+-ㄹ/을 수 있다(可能)=可以看到
관광객:버스는 자주 와요? 公車班次多嗎? 자주:頻繁地。와요:來 (V原-오다)
현지인:네, 10분마다 한 대씩 와요. 是的,每10分鐘有一班。 마다:助詞,每隔…。대:車輛。-씩:各。